compteur EL TALLER DE LUZ: novembre 2007

lundi 26 novembre 2007

VENTA DE NAVIDAD (II PARTE)/VENTE DE NOEL(SUITE)

Como dice el título, estas son las últimas cositas que he preparado para el mercadillo de Navidad del cole.
Comme le titre le dit, voici les dernières petites choses que j'ai pu préparer pour le marché de Noël de l'ecole.

Un portafotos para el bolso muy muy rosa destinado a una mamá coqueta que tenga preferentemente tres princesas en casa, por lo florido del marco, vamos. Hecho con mezcla de skyvertex rosa y tela .
Un porte-photos très très rose pour une maman coquette et de preference avec trois princesses à la maison. Fait avec skyvertex rose et tissu fleuri.





















Unas funditas para los pañuelos de papel que todas llevamos en el bolso. Son super pero que super sencillas y rápidas de hacer, ideales para gastar retalitos.
Quelques petites pochettes à mouchoirs pour le sac( toujours le sac ) . Elles sont très très faciles à réaliser, super rapides et idèales pour faire partir notre stock de petites chutes.


Una "corbeille" o cesta para labores. Aquí ya no se va tan rápido, pero me apetecía hacerla para regalarla pero sobretodo para ayudar al cole. Las telas que he elegido son de los más clásicas, vichy azul cielo y una de florecitas que compré hace tiempo y que combinaba muy bien. Mi idea era que pudiera gustar tanto a una persona mayor como a una jovencita, pues en el cole (y aunque parezca anticuado) todavía enseñan a bordar y a coser a las niñas.
Esta es mi segunda cesta y como la primera (que fue para mi madre) tampoco se queda conmigo, pero soy paciente y así voy practicando. Algunas me pedisteis explicaciones cuando os enseñé la primera y como he pensado en vosotras he hecho algunas fotitos sobre la marcha, así que si os interesa os puedo preparar un "paso a paso".
Et pour finir une corbeille. Beaucopup moins rapide à faire mais faite avec plaisir pour offrir et aussi pour aider l'ecole. Avec de tissus très classiques, vichy bleu ciel et petites bouquets dans les mêmes tons. Mon idée c'est qu'elle puisse plaire autant a un adulte comme à une petite demoiselle car dans cette ecole les filles aprennent encore un peu de couture et de broderie.
Donc voilà, ceci est ma deuxième corbeille et tout comme la première elle n'est pas pour moi non plus, mais je suis patiente et ça me permet de pratiquer. Quelques unes d'entre vous m'aviez demande quelques explications alors j'ai pensé à vous et j'ai pris quelques photos. Si vous êtes interessés je pourrais peut-être preparer un petit pas à pas. Si ça vous dit....

vendredi 23 novembre 2007

BLOC-NOTES

Para la venta de Navidad que se organiza todos los años en el cole de mis hijas he preparado (entre otras cosas) estos blocs. La idea era, como todos los años, de utilizar los restos que me van quedando de telas y papeles. Exterior hecho con skivertex blanco, bordado sobre restos de tela e interior con papel de tapizar. Y vayya lío con las fotos!!!!








Pour le marché de Noël de l'ecole des filles, j'ai confectionné ces trois blocs-notes. J'ai utilisé de restes de papier et tissu et pour l'interieur du papier de tapisserie. Petit problème avec les photos aujourd'hui!!!!

mercredi 21 novembre 2007

CAJA RAPIDA/ BOITE RAPIDE

Hace algún tiempo os enseñé este bordado en miniatura y la verdad es que después de haberlo acabado no sabía qué hacer con él, así que fue a parar a la bolsa donde guardo las labores en espera de montaje. Y el otro día me tropezé con esta caja en una tienda de manualidades y.... así acabron juntos caja y bordado.
Il y a quelque temps je vous avait montré cette broderie miniature et la verité c'est qu'après l'avoir finie je ne savais pas quoi faire avec elle alors elle était en attente dans le sac des broderies finies. Et l'autre jour je suis tombée sur cette boîte dans un magasin de bricolage et......... c'est comme ça que broderie et boîte se marierent et eurent beaucoup de.....ciseaux!!!


La caja era de madera bruta, así que le he dado una capa de barniz. El interior está rápidamente forrado y son mis tijeras las que han ido ha instalarse dentro. Esta puede ser una idea para montar nuestras labores en caja sin necesidad de recurrir al cartonaje.
La boîte a eté vernie et l'interieur rapidement recouvert. Voici une idée pour faire une boîte rapide sans cartonnage.



mercredi 14 novembre 2007

BOLSO DE LABORES/SAC A OUVRAGES


Durante las vacaciones de verano bordé este modelo. Está sacado de la revista De fil en Aiguille, en concreto del numero especial "Atelier de brodeuse". Me gustó sobretodo por el aire romántico de las rosas y por la combinación de colores. Después de mi adaptación personal este es el resultado.
Voici un modèle brodé pendant les vacances d'été tiré du DFEA special "Atelier de brodeuse". J'aime surtout l'air romantique des roses et la combinaison de couleurs. Voilà ce que ça donne après adaptation personnelle.

Aquí se ve la parte de delante. Con el bordado he montado un bolsillo exterior. En el interior hay un bolsillo grande para poder llevar varias revistas y un bolsillo más pequeño para tijeras y caja de hilos. Estoy contenta con mi bolso, pero la verdad es que no sé si seré capaz de usarlo, me da pena estropearlo, o mancharlo, simplemente arrugarlo. Os pasa también a vosotras o es que será que yo soy un poco rarilla?
Voici le devant de mon sac. La broderie a été montée de façon a former une poche exterieur. A l'interieur il y a encore une grande poche pour pouvoir mettre magazines et diagrammes et une poche plus petite pour ciseaux et fils. Je suis très contente du résultat mais je ne sais pas si je vais être capable de l'utiliser mon sac. J'ai peur de le casser, le tacher, le froisser... Est-ce que ça vous arrive à vous aussi ou je suis vraiment bizzarre??

lundi 12 novembre 2007

MANTITA / PETITE COUVERTURE





Esta mantita la acabé hace ya varios meses pero aún no había encontrado el momento para darle el acabado completo. Por detrás le he cosido un trozo de tela polar para que sea calentita y después le he sacado dos centímetros de flequitos. Tanto S. como yo estamos muy contentas del resultado.

Voici un petit plaid que j'avais fini il y a déjà quelques mois et qui attendait bien sagement son tour pour être vraiment fini. Je lui ai cousu du tissu polaire, des franges et voilà deux qui sont contentes (ma fille et moi).




Y estos son los dos últimos libros que han llegado a mi biblioteca. El de cartonaje es todo un clásico del que ya han salido varias cosas pues es el que usa mi profesora durante el primer año. El de B. Potter es un capricho y es una maravilla. Y ahora a trabajar.
Ce sont les derniers livres arrivés dans ma bibliothèque. Celui du cartonnage c'est un classique que je voulais absolumment avoir et celui de B. Potter c'est un coup de coeur. Il est magnifique!!!
Il ne me reste que me mettre au travail.

lundi 5 novembre 2007

COSER Y CANTAR

Aprovechando el sol , he instalado la máquina en el jardin y unas 2 horitas más tarde, este ha sido el resultado. Un bolsito un poco grande para que L. lo lleve con todo lo necesario a sus clases de flamenco, y una "trousse" (la tan ya conocida trousse MCI n° 62) para que S. (la más pequeñita de esta casa) pueda colorear donde le apetezca sin tener que cogerle el estuche del cole a una de sus hermanas. Además tiene todos los colores a la vista como ella quería.
La trousse ha sido un primer intento y es muy fácil. La próxima la trabajaré más y eligiré otras telas. Si quereis ver "trousses" por decenas pinchar aquí, vereis maravillas.


Pour profiter du soleil j'ai installé ma machine a coudre déhors et voilà le résultat: un grand sac pour que mademoiselle L. puisse mettre ses affaires de flamenco, et une trousse (la déjà très connue trousse MCI du n° 62) pour que mademoiselle S. puisse colorier où elle veut sans devoir emprunter la trousse d'ecole de ses soeurs. Et en plus elle a tous les crayons à portée de vue comme elle voulait. C'est un premier essai et elle ne pas difficil du tout. Je m'ameliorerais pour les prochaines.
Ici vous pouvez voir des trousses par dizaines.

dimanche 4 novembre 2007

PREPARADAS PARA EL INVIERNO / PRETES POUR L'HIVER


Estos últimos días los he dedicado al punto. No soy una gran experta, así que son cosas sencillitas. El bolero es para una de mis niñas y las dos mini bufanditas son para mí. Son cortitas, dan sólo una vuelta al cuello y se enganchan delante con un botón. Como han tenido bastante éxito en mi casa, creo que no serán las últimas.
Os deseo un buen domingo a todas







Ces derniers jours j'ai fait du tricot. Je ne suis pas une experte( plutôt une débutante) alors ce sont de petites choses très simples. Le petit bolero est pour une de mes filles et les deux petites écharpes sont pour moi. Vu le succés parmi les filles je crois qu'elles ne seront pas les dernières. Je vous souhaite à toutes une bonne fin de dimanche.